Berlebach 652 Multi-Precision Tilt Head Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel Berlebach 652 Multi-Precision Tilt Head. Berlebach 652 Multi-Precision Tilt Head Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1. To remove the coupling, release clamping
lever 10 in the direction of arrow and, at the same
time, press latch 11 in the direction shown. In this
position the clamping lever is disengaged and the
quick- release plate is ejected.
2. Fasten the quick-release
plate to the camera. Align
quick-change holder 040F
as shown in Fig. B.
2. Insert the camera into the
base with a small amount of
pressure, and tighten
clamping lever.
- Zum Entfernen der Wechselplatte
Rändelschraube 6 lösen, Sicherungsstift 8
drücken und Wechselplatte in Längsrichtung
herausziehen.
- Wechselplatte an der Kamera befestigen
- Zum Einsetzen Wechselplatte in
Längsrichtung einschieben, Position
einrichten und mit Rändelschraube 6
feststellen.
1
2
10
®
Berlebach Stativtechnik Wolfgang Fleischer
Chemnitzer Str. 2, D-09619 Mulda/ Germany
: +49(0) 37320-1201/1209 :+49(0) 37320- 1202
: [email protected] : www. berlebach.de
Abb .B
Mod. 642
Mod. 652
Mod. 552
Mod. 542
6 Rändelschraube
7 Sicherungsstift
8 Arretier-Pin
9 Innensechskantschraube
Schnellkupplung 150
Quick-release-coupling 150
®
Berlebach
Berlebach
Multi-Präzisionsneiger
Berlebach
Multi-Precision Tilt Head
Das modulare Baukastensystem ermöglicht es Ihnen
vom gemeinsamen Grundkörper, mit den
entsprechenden Bauteilen folgende Neiger zu
komplementieren.
The modular system enables you to start
from the standard basic unit and to add the
following tilt heads using the corresponding
components.
2-Wege-Neiger /
Mod.
3-Wege-Neiger / 3-way tilt head
Mod. 642 + 652
2-way tilt head
542 + 552
6 Knurled screw
7 Safety pin
8 Latching pin
9 Hex socket cap
6
7
8
9
11
Schnellkupplung 140
Quick-release-coupling 140
1. Zum Lösen Spannhebel 10 in Pfeilrichtng
bewegen und gleichzeitig die Sperre 11 in
angegebender Richtung drücken.
In dieser Stellung wird der Spannhebel blockiert
und die Wechselplatte ausgeworfen.
2. Wechselplatte an der Kamera befestigen. Das
Wechselstück 040F bitte nach Abb. B ausrichten.
2. Kamera mit leichtem Druck in die Basis
einsetzten und Spannhebel festziehen.
- To remove the quick-release plate,
loosen knurled screw 6 , press safety
pin 8 and pull out the quick-release plate
lengthwise.
- Fasten the quick-release plate to the
camera.
- To attach the quick-release plate, push it
into the adapter lengthwise, position as
required, and tighten the knurled screw 6 .
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Berlebach

1. To remove the coupling, release clamping lever 10 in the direction of arrow and, at the same time, press latch 11 in the direction shown. In this p

Page 2 - Bedienelemente/ Controls

1 Feststeller für Vertikalschwenkebene2 Einstellrad für vertikale Friktion3 Feststeller für Horizontalschwenk4 Bedienhebel5 Umschalter für wechs

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire